KOTBAH MANGGARAI
Penjelasan tentang kematian berdasarkan Adat Manggarai dan Agama oleh Romo Yosef Karus Pr.
Romo Yosef Karus Pr.
- Simpa (cimpa).
- Sampe (campe) ata saep (susa)
- .....
___________________
KOTBAH RM. INO SUTAM
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Selasa, Pekan Paskah V, 30 April 2024;
GpTR (Kis), 14:19-28; Msm 145:10-11.12-13b.21;Ref lh 11a; Yoh 14: 27-31a
Tombo de Mori Wowo: Panggay, Tambang Langkasn; Potoy, Tambang Bombongn
(Sabda Tuhan: Dihadang, Bertambah Tinggi; Ditarik, Semakin Berkecambah)
Mori Yesus poli lagé susa, lagé mata, agu lagé boa. Mosé koléY. Hia poli léwangn agu wurY lisét Yahudi agu le tana lino ho’o. Sanggén ata nungku agu tunti Diha koléy wurs agu léwangs lisét Yahudi. Hitu bao ata manté le Paulus agu Barnabas. Mori Yesus poli téing agu redeng kamping sanggén ata lut agu lorongn hambor agu cébo: hambor kudut kalol, cébo kudut émbong. Hambor agu cébo de Morin hitu pandé mora susa nai agu rantang. Rani nai kali langkas nawa ba tombo randang de Mori Ngaran néténg tana; pandé lor tombo molor de Mori Wowo néténg golo; wéwa kréba gérak de Mori Déwa néténg béndar. Oné bacang te can leso ho’o, koném déu salang tadang lako, maik hi Paulus agu Barnabas toé maéls, kudut pandé kalol jaong de Mori Andong néténg kampong, kudut ciri bakokn.
Pandé bincar di’a, bobak momang, bombong molor do ronggo do’ongn, maik Mori Wowo toé tokoy. Hia raés itéy, ciri Mori rinding toni, Mori Ngaran potok salang oné ranga.
Mai ga ité ba hambor agu cébo kamping tana lino ho’ot ciri osang mose mosé agu osang ka’éng dité. Mai ga ité pandé bombong agu kalol kolé osang mosé dité, osang ka’éng dité. Mai ga ité pandé ngalisy oné mai sanggéd saki agu nuly oné mai kunu.
Le Inosensius Sutam
==========
Sabda Tuhan: Dihadang, Bertambah Tinggi; Ditarik, Semakin Berkecambah
Tuhan Yesus sudah melewati sengsara, kematian, dan kubur. Dia bangkit lagi. Dia telah ditolak dan diusir oleh orang Yahudi dan dunia ini. Semua pengikutNya juga ditolak dan diusir oleh orang Yahudi. Itu yang dialami oleh Paulus dan Barnabas. Tuhan Yesus sudah memberikan dan meninggalkan damai-sejahtera kepada semua pengikutNya: damai supaya tetap bertumbuh, sejahtera supaya selalu dihibur dalam sukacita. Damai-sejahtera Tuhan menghilangkan kesusahan hati dan ketakutan. Berani hati dan bijaksana membawa firman sukacita Tuhan pemilik kepada seluruh bangsa; membesarkan sabda kebenaran dari Tuhan Pencipta kepada seluruh wilayah; memberitakan Sabda Terang Tuhan Penguasa kepada semua kota. Dalam bacaan pertama hari ini, perjalanan jauh dan berat, namun Paulus dan Barnabas tidak lelah untuk menumbuhkan tanpa henti Sabda Tuhan Penumbuh kepada semua negeri, supaya berubah menjadih suci.
Membagi kebaikan, menumbuhkan kasih, membesarkan kebenaran mempunyai banyak halangan dan rintangannya, tetapi Tuhan Pencipta tidak tidur. Dia menemai kita, menjadi pelindung di belakang, menjadi pembuka dan penunjuk jalan di depan.
Marilah kita membawa damai dan sejahtera kepada bumi yang menjadi lingkungan hidup dan tempat tinggal kita. Marilah kita memekarkan dan menumbuhkan kembali lingkungan hidup kita, tempat tinggal kita. Marilah kita membersihkan dia dari segala macam daki dan kotoran.
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Rabu, Pekan Paskah V, 1 Mei 2024;
GpTR (Kis), 15:1-6; Msm 122:1-2.3-4a.4b.-5;Ref lh 11a; Yoh 15: 1-8
Caca Mbolot, Lonto Torok; Ca Pu’u Anggor, Ca Kali Jaong
(Mengurai Masalah, Menganyam Musyawarah; Sepokok Anggur, Bersatukatalah)
1
Hi Paulus agu Barnabas wéwa kréba gérak de Mori Dewa kamping isét toé Yahudi. Do data helek teser oné reweng newes. Cing imbid. Lut Mori Junggu agu lorong Mori Woso oné ngasang de Yesus Kristus. No’o to’on mbolot. Dod ata lut agu lorong Mori Yesus ata Yahudi. Lorong nuk disé sanggéd isét toé Yahudi situt ngoéng lut agu lorong Mori Yesus, ngoéng ciri seranis (Kristen) paka lut agu lorong kolés adak Yahudi. Nuk ného nggo’o pandé mendo isét serani situt oné mai banca toé-Yaudi.
2
Hi Paulus agu Barnabas léwang lisé cica hitu. Maik toé lisé rekokn mbolot hitu. Poli retus cama disé, hi Paulus agu Barnabas ngo oné Yerusalem kudut cumang sanggén rasul agu ata tu’a laingn, kudut caca cama mbolot ho’o.
3
Nitu main lonto toroks sanggén rasul situ agu sanggén ata tu’a laingn, kudut kawé salang rangkang, potok salang molor te caca mbolot.
4
Lonto torok disé ho’o toto kamping sanggén ité te sanggén isét imbi oné Mori Yesus ca wekis kalis. Isé hiang cama taud. Nggewit weki, wanta raja émé manga rangkat oné ranga, po’I musi toni, mbolot oné porong. Mori Yesus oné Injil rapang wekiN ného pu’u anggor. Agu sanggéd ata imbi Hia panga, dangka, kété, saung, wéla, agu wua. Landing hitu lonto torok de sanggén rasul aagu ata tu’a laingn hitu ngong betuan ga: émé ca kali pu’u anggor, paka ca kali jaong, néka woléng pangong agu lako.
5
Mai ga ité ca nai agu ca nuk, pepil weki dité te pandé randang tana, riang tana tiwa, lami tana jari. Po’é osang mosé dité, ba waé oné osang ka’éng. Péntang sanggén wéang. Cau weri haju. Kudut kalol pu’u anggor. Kudut ité ciri wua anggor pandé rangkong tuka bakok oné Mori Andong.
Le Inosensius Sutam
=========
Mengurai Masalah, Menganyam Musyawarah; Sepokok Anggur, Bersatukatalah
1
Paulus dan Barnabas memberitakan terang Kabar Sukacita Tuhan Sang Penguasa kepada orang-orang bukan Yahudi. Banyak yang bertobat dan mengikuti sabda kehidupan. Berumbuh imannya. Mengikuti Tuhan Sang Setia dan menjejaki Tuhan Sang Pencipta dalam nama Yesus Kristus. Di sini munculah masalah. Banyak pengikut Tuhan Yesus adalah orang Yahudi. Menurut pikiran mereka, semua orang bukan Yahudi yang mau menjadi pengikut Kristus, menjadi Kristen, harus mengikuti juga adat-istiadat Yahudi. Pikiran seperti ini membebankan orang Kristen yang bukan Yahudi.
2
Paulus dan Barnabas menolak pikiran mereka itu. Tetapi mereka tidak bisa memutuskan sendiri masalah itu. Atas persetujuan bersama, Paulus dan Barnabas ke Yerusalem untuk bertemu dengan semua rasul dan para penatua supaya menguraikan dan menyelesaikan masalah ini.
3
Karena itu bermusyawarah para rasul dan semua penatua untuk mencari jalan terbaik, dan memutuskan dalam kebenaran masalah ini.
4
Musyawarah atau sidang ini menunjukkan kepada kita bahwa semua yang beriman akan Tuhan Yesus adalah satu tubuh. Mereka saling menghormati. Saling memberi tahu, saling mengundang, untuk membicarakan bersama masalah, hambatan, dan rintangan dalam kehidupan bersama. Tuhan Yesus dalam Injil mengumpamakan tubuhNya seperti pohon anggur. Dan semua yang beriman kepadaNya adalah cabang, dahan, ranting, daun, bunga, dan buah. Karena musyawarah atau sidang dari para rasul dan semua penatua artinya: jika telah menjadi satu pokok anggur, maka bersatukatalah, jangan lagi berbeda pandang dan jalan.
5
Marilah kita sehati dan sepikir, mempersatukan diri untuk membesarkan masyarakat, menjaga tanah warisan, melindungi tanah kehidupan. Mempertahankan lingkungan hidup, membawa air sejuk pada tempat tinggal. Membersihkan sampah. Menanam kayu. Supaya bertumbuh pohon anggur. Semoga kita menjadi buah anggur yang membesarkan dan memancarkan hati putih dalam Tuhan Sang Penumbuh.
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Kamis, Pekan Paskah V, 2 Mei 2024;
GpTR (Kis), 15:7-21; Msm 96:1-2a.2b-3.9; Ref lh 3; Yoh 15: 9-11
Néka Pangga Salang de Banca Bana Te Londang Kamping Mori Momang
(Jangan Menghalangi Jalan Bangsa lain Untuk Mendekati Tuhan Pengasih)
1
Ca mbolot ata manga oné ranga de sanggén rasul agu ata tu’a laingn oné mosé de Gereja du wangkan: ot, isét toé Yahudi oné mai banca ce-bana situt ciri serani paka lorong kolés adak Yahudi. Ca oné mai adak hitu ata paka pandén: sunat. Maik oné mai lonto torok de sanggén rasul agu ata tu’a laingn, potok tombo le létang de Petrus: sanggéd isét oné mai banca toé Yahudi situt ciri ata lut agu lorong Mori Yesus, toé manga sékék laingn te lut kolé adak Yahudi. Néka pandé tambang mendo mosé de asé-ka’é toé Yahudi. Néka pangga salang de banca bana te londang kamping Mori Momang.
2
Oné nuk agu ita de rasul lorong mberes de Nai Nggeluk manga pisad rajan:
Te can, Morin poli pilé agu pili sanggén rasul agu wuat isé te wéwa kréba gérak oné temu tana lino kamping sanggén ata agu banca, Yahudi ko toé Yahudi. Slamak de Morin latang te sanggén ata agu banca. Toé hanang latang banca Yahudi kanang.
3
Te suan, Morin poli wuat Nai Nggeluk latang te sanggén ata agu banca. Hia baé nai de manusia. Morin hiang agu momang sanggén ata agu banca, toé manga pili wulun.
4
Te telun, ca kanang salang latang te sanggén ata agu banca kudut ampil Mori Jari, lenung salang nggeluk: ka’éng oné momang de Morin. Le hitu tambang mésén raos agu nisang nai.
5
Mai ga ité ka’éng oné momang de Morin. Tandan manga momang oné ité, ité momang haé atad, toé pili wulun. Maik nitu main kolé momang osang mosé agu osang ka’éng, agu sanggéd ca’o-ca ata poli dédék le Morin. Momang osang mosé totoy agu itay oné ba weki hitut weri haju agu néka paki haju pina-naéng, congko wéang agu néka okéy pina naéng, néka mosé woro-waés, agu seménan kaut.
Le Inosensius Sutam
===================
Jangan Menghalangi Jalan Bangsa lain Untuk Mendekati Tuhan Pengasih
1
Satu masalah yang dihadapi para rasul dan semua penatua dalam kehidupan Gereja awal: apakah orang bukan Yahudi dari bangsa lain yang menjadi Kristen harus mengikuti juga adat-istiadat Yahudi. Satu hal dari adat-istiadat itu yang harus dilaksanakan adalah sunat. Tetapi hasil sidang dan musyawarah para rasul dan penatua, telah diambil keputusan yang disampaikan dengan perantaraan Petrus: semua orang dari bangsa bukan Yahudi yang menjadi pengikut Tuhan Yesus, tidak perlu lagi mengikuti adat-istiadat Yahudi. Jangan menambah beban hidup dari saudara/I yang bukan Yahudi. Jangan menghalangi jalan bangsa lain untuk mendekati Tuhan Pengasih.
2
Dalam pikiran dan kesaksian para rasul menurut kekuatan Roh Kudus ada beberapa alasan:
Pertama, Tuhan sudah memilih para rasul dan mengutus mereka untuk mewartakan kabar terang di seluruh dunia kepada semua orang dan bangsa, Yahudi dan bukan Yahudi. Keselamatan Tuhan untuk semua orang dan bangsa. Bukan hanya untuk bangsa Yahudi saja.
3
Kedua, Tuhan sudah mengutus Roh Kudus untuk semua orang dan bangsa. Dia mengetahui hati manusia. Tuhan menghormati dan mengasihi semua orang dan bangsa tanpa membeda-bedakan.
4
Ketiga, hanya satu jalan bagi semua orang dan bangsa untuk dekat dengan Tuhan Penjadi, dan mengendus jalan kudusNya: tinggal dalam kasih Tuhan. Dengan itu bertambah besar sukacita dan kegembiraan.
5
Marilah kita tinggal dalam kasih Tuhan. Ciri-ciri ada kasih dalam diri kita adalah kita mengasihi sesama, tanpa membeda-bedakan. Tetapi lebih dari itu, kita mencintai lingkungan hidup dan tempat tinggal kita, begitu semua ciptaan Tuhan. Mencintai lingkungan hidup ditunjukkan dan terlihat dalam tingkah laku, seperti menanam kayu dan tidak memotong kayu sembarangan, mengumpulkan sampah dan tidak membuangnya sembarangan, jangan hidup boro, dll.
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia Bagian Bawah
Toing agu Titong Leso Minggu Te Enam Cekeng Paska (5 Mei 2024, Ntaung B)
(TPGR 10:25-26, 34-35, 44-48;; Msm :1-2-3ab,3cd-4; 1 Yoh 4:7-10; Yoh 15:9-17)
Mori Keraéng ngong Momang te Pandé Bobak, Conda Rowa
(Allah adalah Kasih yang Memekarkan, Mengusir Kematian)
Le Inosensius Sutam
Réis (Salam)
1
Endé-ema, asé-ka’é, wan koé étan tu’a, anak koé, ata uwa, sanggén taung ro’éng de Morin ata momang Mori Yesus agu ata momang Liha. Leso minggu ho’o, randang cama lité minggu te enemn cekeng paskah. Naring Mori agu Ngaram landing hang bara agu wéngko weki, reweng newes ata poli pedengd te pandé helek mosé dité. Dod kéot, agu nendep ata cumang lite maik Morin momang itéy.
2
Kéot, nendep, mendo oné mosé dité (Masalah)
Oné mosé ca leso-leso dong kali dité pandé woléng ata, pili wulun ata. Pandé di’a kamping ata siot hena oné nai dité ko ruis ité. Momang ata siot pandé momang ité. Momang agu betuan momang haé ata nipu wakén lité lut rékéng agu bilang de nai ru agu apa ata ita lata. Toé lorong ngoéng de Morin. Itu tara séngét gérak reweng de Morin leso minggu ho’o.
3
Salang gérak oné reweng de Morin (Jalan Terang Sabda Tuhan)
Nai Nggeluk toé manga pandé woléng atan, toé pili wulun ata Liha. Apa kaut wa’un agu bancan, émé patun agu ngoéng wa’u agu ka’éng oné ata hitu Hia, ného nggitu cirin du laring hitu muing. Hitu bao ata manté le Kornelius agu sanggéd ata situt séngét tombo de Petrus oné bacang te can. Sanggéd isét serani Yahudi lenget agu mentuks. Ai nuk disé, isé kanang ata ngancéng ciri ata lut agu lorong Mori Yesus. Nuk disé, Mori Yesus agu Nai Nggeluk mai oné tana lino ho’o latang te isé kanang. Sanggéd ata oné mai néténg wa’u agu banca camas oné ranga de Morin. Ai sanggéd manusia dédéks lorong gambar agu tara de ruN Mori Keraéng.
4
Landing hitu waké agu ici te téntang agu ciri tandan imbi dité kamping Morin, toé tara weki dité, toé adak dité, toé wa’u agu banca dité, maik momang ata manga oné wakary, mai agu caiy oné nai, loléngy oné mosé dité. Ai Mori Keraéng hitu ngong momang te pandé bobak, conda rowa. Hitu bao taé de surak te can de Santo Yohanes oné bacang te suan. Momang hitu loas oné Mori Wowang, kalol oné mai Mori Andong. Néténg ata hitut manga momang oné nain mai oné mai Morin agu pecing Morin.
5
Landing hitu prénta agu adak de Morin hitu kudut ité momang cama taud. Émé ité lorong prénta de Morin ngong ité ka’éng oné momang Diha. Momang hitu mai oné Mori Keraéng Eman kamping Mori Yesus, Anak Ata RonaN, oné mai Mori Yesus kamping sanggéd ata imbi Hia. Wuan momang hitu raos agu nisang nai. Momang ata téké lén hitu, téing nawa agu mosé kamping isé situt momang dité. Hitu bao taé de Mori Yesus oné Kréba Di’a. Émé ité lut prénta momang de Morin, ité ho’o ciri haé béla agu asé-ka’é Dihat. Mori Yesus pili ité le agu oné momangN.
6
Pedé de Morin oné mai rewengN Leso Ho’o (Pesan dari Sabda Tuhan Hari Ini)
Manga pisa pedéd reweng de Morin oné leso minggu ho’o.
Te can, Mori Keraéng ngong momang. Waké agu icin momang de Mori Keraéng, palongy oné tana lino ho’o le Yesus Kristus agu le Nai Nggeluk. Landing hitu waké agu icin mosé dité ho’o ngong betuan weki, wakar, agu naid ciri sosor te palong momang kamping cama haé ata agu sanggén ca’o-ca ata poli dédék le Morin. Maik sosor momang dité hitu ulu baliy, “momang ga cengata kamping cengata”, ngong momang hitu ngo nggéré sina ata banay ko nggéré oné Morin, momang disé mai nggéré cé’é akuy. Nituy, momang lor agu bombongy néténg golo toé comong agu toé dopoy, tambang léwé agu mésén tédéng lén.
7
Te suan, waké agu icin te téntang momang hitu lut agu lorong adak momang de weki RuN Morin: “momang ga cama haé atas, ného Aku poli momang méu”. Toé lut agu lorong ngoéng, nuk, agu adak momang de manusia. Émé manga momang de Morin oné ité, Morin pilé agu pili itéY, ai toé ité ata pili Hia.
8
Te telun, waké agu wuan momang hitu: (1) imbi Morin ngong lorong préntaN; (2) manga raos agu nisang nai ata patiy kamping ata; (3) Mori Yesus poli téti ité agu lélo ité ného haé bélan toé ného mendi, agu Nai Nggeluk pati momang hitu ca agu camay kamping sanggén ata, landing hitu ité lélo haé ata ného haé béla agu asé ka’é decuk, toé pandé woléng ata, toé pili wulun ata; (4) woko Mori Yesus poli oké moséN latang te sanggén ata, landing hitu ité kolé téing rébok agu moséd kamping haé ata; (5) le momang ité ngancéng ropo agu dopo jogot agu kodo, ngancéng wégo ndékok, tapa rangkat agu da’at, waci saki, nul kunu oné pucu.
9
Cemol agu rekok (penutup)
Momang dité hitu toé hanang kamping cama haé ata agu Morin, maik momang hitu pandé mpaléy oné osang ka’éng, pandé loléngy oné osang mosé. Tandan manga momang oné nai dité néka paki haju, poka puar pina naéng, néka oké wéang pina naéng, paka congko wéang, weri haju kudut mésé mata waé, agu seménan. Icin momang hitu ngong lami tana jari, riang tana tiwa. Mai ga ité pandé bobak momang, kudut wégo ndékok ka’éng béo, tapa rangkat ka’éng tana, poto mbolot ka’éng golo, nul kunu oné pucu, waci saki oné nai, conda sanggéd rowa. Kudut lor agu bombong momang toé dopoy, mésé agu léwéy dengkir lén.
Ruteng, 4 Mei 2024
Kudut pecing: toing agu titong ho’o poli wéwan du ntaung 2003, 2009, 2015, agu 2017
==================
Allah adalah Kasih yang Memekarkan, Mengusir Kematian)
Salam
1
Ibu-Bapa, saudari/a, anak-anak kecil, orang muda, dan semua umat Tuhan yang mencintai Tuhan Yesus dan yang mengasihi Dia. Hari minggu ini, kita merayakan bersama minggu paskah yang keenam. Puji dan syukur kepada Tuhan karena semua makanan dan pakaian, karena sabda yang menyejukkan yang memberikan kekudusan dalam hidup kita. Banyak masalah dan kegelapan dalam hidup kita, tetapi Tuhan mencintai kita.
2
Masalah
Dalam hidup sehari-hari sering kali kita membeda-bedakan orang, memilih kasih. Berbuat baik kepada orang yang berkenan pada hati kita atau yang dekat dengan kita. Mengasihi orang yang mengasihi kita. Kasih dan makna kasih kepada sesama sering diukur dan diartikan seturut pikiran dan hati kita atau menurut kata orang. Bukan menurut kehendak Tuhan. Karena itulah kita perlu mendengar terang Sabda Tuhan.
3
Jalan Terang Sabda Tuhan
Roh Kudus tidak membeda-bedakan orang, tidak pilih kasih. Apa saja suku dan bangsa seseorang jika dianggap layak dan Ia mau turun, maka Ia akan tinggal pada seseorang pada saat itu juga. Itu yang dialami oleh Kornelius dan semua orang yang mendengar Petrus dalam bacaan pertama. Semua orang Kristen asal Yahudi terdiam. Karena pikirnya hanya mereka yang bisa mengikuti Tuhan Yesus. Mereka berpikir, Tuhan Yesus dan Roh Kudus datang ke dunia hanya untuk mereka saja. Semua orang dari setiap suku dan bangsa sama di mata Tuhan. Karena semua orang diciptakan seturut gambar dan rupa Allah sendiri.
4
Karena itu akar dan makna untuk mengukur dan menjadi tanda iman kepada Tuhan bukanlah bentuk fisik kita, bukan budaya kita, bukan suku dang bangsa kita, tetapi kasih yang ada dalam jiwa, tinggal dalam hati, digaungkan dan digemakan dalam hidup. Karena Allah adalah kasih yang memekarkan, mengusir kematian. Itu tadi yang dikatakan dalam surat pertama Santo Yohanes dalam bacaan kedua. Kasih itu lahir dari Allah Sang Pokok Hidup, bertumbuh dari Allah Sang Asal Semua Leluhur. Setiap orang yang memiliki kasih dalam hatinya datang dari Tuhan dan mengenal Tuhan.
5
Karena itu perintah dan budaya dari Tuhan itu ialah supaya kita saling mengasihi. Jika kita memgikuti perintah Tuhan, maka kita tinggal dalam kasihNya. Kasih itu datang dari Allah Bapa kepada Tuhan Yesus, PuteraNya, dari Tuhan Yesus kepada semua orang yang beriman kepadaNya. Buah kasih adalah sukacita. Kasih yang paling besar adalah memberikan nyawa dan hidup kepada orang yang dikasihi. Itu tadi yang dikatakan Tuhan Yesus dalam Injil. Jika kita mengikuti perintah kasih dari Tuhan, kita menjadi sahabat dan saudaraNya. Tuhan Yesus memilih kita karena dan dalam kasihNya.
6
Pesan dari Sabda Tuhan Hari Ini
Ada beberapa pesan dari sabda Tuhan pada hari minggu ini:
Pertama, Allah adalah kasih. Akar dan makna kasih Allah disalurkan oleh Kristus dan Roh Kudus kepada dunia ini. Karena itu akar dan isi hidup kita berarti badan, jiwa, dan roh kita menjadi penyalur yang mengalirkan kasih kepada sesame dan semua ciptaan Tuhan. Tetapi saluran kasih itu bersifat timbal balik, “saling mengasihi satu sama lain”, artinya kasih itu mengalir ke orang lain dan kepada Tuhan, kasih mereka juga mengalir ke saya. Di situ, kasih itu berkecambah dan bertambah besar tanpa ujung dan batas, bertambah panjang dan besar selama-lamanya.
7
Kedua, akar dan makna yang digunakan untuk mengukur kasih itu mengikuti kasih Tuhan sendiri, “kasihilah sesamamu manusia seperti Aku telah mengasihi Aku”. Bukan mengikuti kehendak, pikiran, dan kebiasaan kasih manusia. Jika ada kasih Allah dalam kita, Tuhan akan memilih kita, karena bukan kita yang memilih Dia.
8
Ketiga, akar dan buah kasih itu: (1) percaya kepada Tuhan yang berarti mengikuti perintahNya; (2) ada sukacita yang harus dibagikan kepada sesama; (3) Tuhan Yesus sudah menjadikan kita sebagai sahabatNya, bukan budak, dan Roh Kudus membagi kasih yang satu dan sama itu kepada semua orang, karena itu kita harus melihat sesama sebagai sahabat dan saudara kandung, tidak membedakan dan pilih kasih; (4) karena Tuhan sudah menyerahkan nyawaNya bagi semua orang, maka kita juga berkurban dan memberikan hidup kepada sesama; (5) dengan kasih, kita dapat memotong dan menghentikan irihati dan kebencian, bisa mengusir dosa, membakar sakit hati dan kejahatan dalam masyarakat, memberseihkan kotoran dan dan daki dalam hati.
9
Penutup
Cinta kasih kita itu bukan hanya kepada sesame dan kepada Tuhan, tetapi juga harus dilipatgandakan pada lingkungan tempat tinggal, dibudayakan pada lingkungan hidup. Ciri-ciri ada kasih dalam hati kita adalah tidak motong kayu, membabat hutan sembarangan, tidak membuang sampah sembarangan, membersihkan sampah, menanam pohon supaya mata air selalu hidup, dan sebagainya. Intinya kasih itu adalah menjaga dan melestarikan alam yang diwariskan sejak lama. Marilah kita memekarkan kasih, supaya dosa terusir dosa dari kampung kita, membakar benci dan iri hati dalam masyarakat, memecahkan masalah dalam hidup bersama, membersihkan daki dan kotoran pada dada dan hati, mengusir kematian. Supaya kasih itu berkecembah, bertumbuh dan bertambah terus tanpa batas, membesar dan bertambah panjang selamanya.
Ruteng, 4 Mei 2024
Oleh Inosensius Sutam
Catatan: homeli ini sudah pernah dibawakan pada tahun 2003, 2009, 2015, agu 2017
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Senin, Pekan Paskah V, 6 Mei 2024;
GpTR (Kis), 16:11-15; Msm 149:1-2.3-4.5-6a.9b; Ref . 4a; Yoh 15: 26-16:4a
Morin Céngka Nai te Ita Jari, Céngka Salang te Ita Ngaran
(Tuhan Membuka Hati supaya Melihat Sang Penjadi,
Membuka Jalan Agar Melihat Sang Pemilik)
1
Morin céngka salang latang hi Paulus agu haé ramén kudut sanggén ata ita Mori Ngaran. Hia sémbéng agu titong sanggén lako disé te wéwa gérak de Mori Déwa néténg béndar. Toso le Mori Wowo golo ata paka ngon, lélo le Mori Émbong béo ata paka léjongn. Hitu bao ata tombo oné bacang te can. Nitu main kolé Morin céngka nai disét mai kamping, séndéng séngét, kudut isé ita Mori Jari. Hitu ata manté liha Lidia.
2
Morin wuat Nai Nggeluk ata kudut ciri ata lémbu nai agu wakar de sanggén ata imbi oné Hia, du isé pangga salangd, léwangs le tana lino ho’o, hitut toé pecing Morin. Hia te ciri waé nggireng te ba jimet. Kudut cing oné imbi, merep oné bengkes, agu bobak oné momang.
3
Mai ga ité céngka naid te pandé olés agu loléng oné osang moséd, te pandé raés ba waé osang ka’éngd. Kudut sanggéd golo todo haju do, sanggéd béndar céar wéang. Kudut nggélok béod, gérak béndar, langkas tanad.
============
Tuhan Membuka Hati supaya Melihat Sang Penjadi,
Membuka Jalan Agar Melihat Sang Pemilik
1
Tuhan membuka jalan bagi Paulus dan rekannya supaya semua orang bisa melihat Tuhan Sang Pemilik. Dia melindungi dan membimbing mereka dalam karya mewartakan terang dari Tuhan Penguasa kepada semua kota dan negeri. Tuhan, Sang Pencipta menunjukkan daerah yang harus dikunjungi. Itu yang diceriterakan dalam bacaan pertama tadi. Tuhan juga membuka hati dari semua orang yang datang untuk mendengar dengan sungguh, supaya mereka melihat Tuhan, Sang Pemilik. Itu yang dialami Lidia.
2
Tuhan mengutus Roh Kudus yang menghibur hati dan jiwa semua orang yang percaya kepadaNya, saat mereka dipersulit dan ditolak oleh dunia ini, yang tidak mengenal Tuhan. Dialah yang menjadi saksi yang memberikan keteguhan. Dengan itu iman tetap bertunas, harapan teguh, dan iman bermekar.
3
Marilah kita membuka hati kita untuk mempersatukan dan membangun harmoni pada lingkungan hidup kita, untuk menemani dan membawa air hidup pada tempat tinggal kita. Supaya setiap kampung bertumbuhlah banyak pohon, setiap kota dibersihkan dari sampah. Dengan itu kampung-kampung kita bersih, kota-kota kita bercahaya, dan masyarakat kita berkembang baik.
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Senin, Pekan Paskah V, 6 Mei 2024;
GpTR (Kis), 16:27-34; Msm 138:1-2a.2b-3.7c-8;; Ref . 7c; Yoh 16: 5-11
Nggulingy Para Bui; Ledo Bon ata Molor
(Digoyangkan Pintu Penjara, Terlepaslah Orang Benar)
1
Do ata lamba salang, ongko ronggo te poto do’ong ata do situt to pandé bombong molor de Mori Wowo néténg golo. Isét Filipi deko hi Paulus agu Silas, loak bajud, pandé rempé agu renés, poli hitu cuing oné buis. Maik ngaji kamping Jari, déré kamping Dédék hi Paulus agu hi Silas. Og wa’un mberes de Morin, dumuk dumpun nupung te héur bui hitu. Gégoy. Wuka taung parad. Ndol kolé wasé pongo di Paulus agu di Silas.
2
Hiat lami bui hitu rantang kudut mbelé wekin. Suju bolo mai rangad Paulus agu Silas. Dadé liha isé nggéré pé’ang mai bui. Nitu main cing imbin oné nain. Sanggéd isét ca kilo agu ca mbaru ciri ata lut agu lorong tombo molor de Mori Wowo. Morin célung agu caling ata kodo ciri ata molor.
3
Sanggéd situ wajo le Nai Nggeluk ata poli reké le Mori Yesus. Hia ngoY kamping Mori Keraéng Wowo kudut wuat Ata Nunda, te pandé lémbu kudut célung, pandé rani nai kudut caling, mberes cedek de sanggén ata tuntin. Nai Nggeluk hitu kolé olé mosé de lino ho’o, poto do’ong kudut ita molor, cri prungku te ita ata tu’ungn.
4
Tana lino dité ho’o, ného nggitu kolé osang mosé dité ciri bui laing kamping ité, wajo le ndékok dité kamping osang ka’éngd. Mai ga ité teser oné mai ndékok te copél osang moséd. Nahé le mberes Nai Nggeluk héur koé bui oné nuk agu nai dité, kudut célung agu caling oné Mori Jari.
Le Inosensius Sutam
==========
Digoyangkan Pintu Penjara, Terlepaslah Orang Benar
1
Banyak orang yang menghalangi perjalanan, membuat kesulitan banyak orang yang ingin memekarkan kebenaran dari Tuhan Pencipta setiap wilayah. Orang-orang Filipi menangkap Paulus dan Silas, menanggalkan pakaiannya, disesah, lalu dipanggang dalam penjara. Tetapi Paulus dan Barnabas berdoa kepada Tuhan Sang Penjadi, bernyanyi kepada Tuhan Sang Pencipta. Lalu turunlah kuasa Tuhan, muncullah gempa bumi yang menggoyang penjara itu. Ia tergoyang. Terbuka semua pintunya. Terlepas juga belenggu yang mengikat Paulus dan Silas.
2
Sang penjaga penjara takut, dan mau bunuh diri. Bersujud di depan Paulus dan Silas. Dia membawa mereka keluar dari penjara. Bertumbuh iman dalam hatinya. Semua orang dalam rumahnya mengikuti sabda kebenaran Sang Tuhan Pencipta. Tuhan mengubah seorang pembenci menjadi orang benar.
3
Semua hal ini terjadi karena Roh Kudus yang telah dijanjikan oleh Tuhan Yesus. Dia pergi kepada Tuhan Sang Pencipta untuk mengutus Dia Sang Pelanjut, yang menghibur untuk mengubah, yang memberikan keberanian untuk bertobat, memberikan kekuatan pada kecerdasan pada pengikutnya. Roh Kudus itu juga menyadarkan dan mengubah hidup dunia ini, menyingkirkan hambatan terhadap kebenaran, menjadi penghakiman untuk mengendus yang sejati.
4
Dunia kita ini, begitu juga lingkungan hidup kita menjadi penjara bagi kita, karena dosa ekologis kita. Marilah kita bertobat secara ekologis yang membahayakan lingkungan hidup kita. Semoga dengan kekuatan Roh Kudus, penjara dalam hati dan pikiran kita diruntuhkan, supaya kita bertransformasi dan bertobat kepada Tuhan Sang Penjadi.
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Rabu, Pekan Paskah V, 8 Mei 2024;
GpTR (Kis), 17:15.22-8.1; Msm 148:1-2.11-12b.12c-14a.14bcd; Ref . 7c; Yoh 16: 12-15
Pandé Baé, kudut RaésY, Pandé PecingY, kudut PepilY
(Diajarkan supaya Dia Didekati, Diperkenalkan, agar Dia Diikuti)
1
Hi Paulus caiy sina Yunani, lorong béang de Atena, te pandé baé Mori Keraéng, kudut raésY le néténg asé-ka’é; te pandé pecingy néténg wekiY, kudut pepilY; te wéwa Mori Gérak, kudut ita
néraN. Og hesé ndarutn oné Areopagus, te pandé lor tombo molor néténg tuka toto, pandé ludung curup tu’ung néténg pucu te ciri culuy.
2
Maik isét pédék te séngét léwang hi Paulus du hia tombo to’o kolé oné mai bahi-réha ata mata. Maik manga kin ata can nggéré oné rangad, ata sua te nunda agu tua, ata telu te lenung. Maram ce weras hitu wejang te ciri beka, maram ca mongko hitu comong te ciri do. Hitu taé de bacang te can.
3
Isét cing imbid situ hitu wuan mberes de Nai Molor ata pandé lor agu bombong Tombo de Mori Molor. Hituy bao taé de Injil. Hi Paulus pandé mberes le Nai Nggeluk hitu, boto kémas wajo le léwang data oné néténg béndar.
4
Dod ngoéng te ho’on te pandé copél osang mosé, te pandé laés osang ka’éng. Mai ga ité kolé ngo néténg golo, éjor néténg béo ba raés kudut baé pa’én osang ka’éng, baé po’én osang mosé.
Le Inosensius Sutam
=======
Diajarkan supaya Dia Didekati, Diperkenalkan, agar Dia Diikuti
1
Paulus tiba di Yunani, menelusuri Atena untuk mengajarkan Allah, supaya didekati/ditemani oleh setiap suku; memperkenalkanNya ke setiap orang supaya diikuti; mewartakan Tuhan Sang Terang, supaya dilihat cahayaNya. Lalu ia berdiri di Areopagus untuk memekarkan firman kebenaran kepada setiap hati, menumbuhkan tunas sabda sejati pada setiap dada supaya dihangati.
2
Tetapi semua orang yang berjejer untuk mendengar menolak Paulus saat dia berbicara tentang kebangkitan dari antara orang mati. Tetapi masih ada satu dua orang yang percaya, mengikuti, dan mau bersatu. Walaupun sebiji namun itulah awal untuk berkembang; walaupun hanya sebuah itulah pangkal untuk menjadi banyak. Itu yang dikatakan dalam bacaan pertama.
3
Mereka yang bertunas imannya adalah buah dari kekuatan Roh Kudus yang memekarkan Sabda dari Tuhan Kebenaran. Itu yang dikatakan Injil. Paulus dikuatkan oleh Roh Kudus, supaya tidak kecewa dan cemas karena ditolak.
4
Saat ini ada banyak keinginan yang merusak lingkungan hidup, dan melemahkan tempat tinggal. Marilah kita juga pergi ke semua wilayah dan kampung untuk mendampingi supaya orang mengetahui cara mempertahankan tempat tinggal, cara melestarikan lingkungan hidup.
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Jumat, Pekan Paskah V, 10 Mei 2024;
GpTR (Kis), 18:9-18; Msm 47:2-3.4-5.6-7; Ref . 8a; Yoh 16: 20-23a
Néka Rantang Da’at de Tana, Raos Ga Landing Jaong de Mori Andong
(Jangan Takut Karena Kejahatan Dunia, Bersukacitalah Karena Firman Tuhan)
Le Inosensius Sutam
1
Mori toto rangaN kamping hi Paulus ca wié oné Korintus. TaéN, néka rantang adak da’at de tana; wéwa tédéng reweng de Morin te ba ndorik. Néka hema. Jeka lema te ba letang emas. Maik manga tédéng ata siot beti nai. Hitus isét Yahudi ata léwang agu toé tiba hi Paulus. Hitu bao taé de bacang te can. Ba molor do ata pandé do’ongn. Landing ronggo de manusia bom ngancéng do’ong molor de Mori Wowo.
2
Oné bacang Kréba Di’a, Mori Yesus poli taé te sanggén ata tuntiN manté susa agu kéot, maik susa agu kéot hitu kalol ciri raos, jari nisang nai laingy. Mendo agu kéot landing ngasang de Morin te kalol ciri raosy.
3
Néka rantang da’at émé ba adak de Mori Ngaran. Raos ga émé ba jaong de Mori Andong, nisang ga nai émé ba api de Mori Jari te rani nai.
4
Ité paka raos kolé landing le kalol kuni agu kalod, le roés osang mosé, le raés osang ka’éngd. Neka pangkot kuni agu kalo, néka pandé copél osang mosé, néka pandé ra’ék osang ka’éng. Ai osang mosé dité hitu ngong tuka wing latang te loas ité ciri di’a.
=====
Jangan Takut Karena Kejahatan Dunia, Bersukacitalah Karena Firman Tuhan
Oleh Inosensius Sutam
1
Di Korintus, pada suatu malam, Tuhan menampakkan diriNya kepada Paulus. Ia berkata, jangan takut terhadap kebiasaan jahat dunia ini; wartakan terus Sabda Tuhan. Jangan diam. Julurkan selalu lidah untuk mewartakan warisan emas. Tetapi ada selalu orang yang sakit hati. Itu orang-orang Yahudi yang menolak dan tidak menerima Paulus. Itu tadi dalam bacaan pertama. Membawa kebenaran selalu ada banyak yang mau menghalanginya. Tetapi hambatan dari manusia tidak bisa menghalangi kebenaran Tuhan Pencipta.
2
Dalam bacaan Injil, Tuhan Yesus telah berpesan kepada pengikutNya akan mengalami kesusahan dan kesesakan, tetapi semuanya akan bermekar menjadi sukacita, menjadi hal yang menggembirakan hati. Beban dan kesesakan karena nama Tuhan akan menjadi kegembiraan.
3
Jangan takut kejahatan jika membawa aturan dari Tuhan Pemilik. Bersukacilah jika membawa sabda dari Tuhan Pengasal Leluhur, bergembiralah jika membawa api dari Tuhan Penjadi yang memberanikan hati.
4
Kita harus bergembira juga jika kita mengembangkan tanah tumpah darah kita, jika kita menumbuhkan lingkungan hidup kita, jangan menghancurkannya, jika kita tidak merusak tempat tinggal kita. Karena lingkungan hidup kita adalah rahim yang melahirkan kita menjadi bahagia.
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Sabtu, Pekan Paskah V, 11 Mei 2024;
GpTR (Kis), 18:23-28; Msm 47:2-3.8-9.10; Ref . 8a; Yoh 16: 23b-28
Toing te Ndorik Salang de Morin; Wéwa te Cing Imbi, Bobak Momang
(Mengajarkan agar Mengendus Jalan Tuhan; Mewartakan agar Iman Bertunas, Kasih Bermekar )
Le Inosensius Sutam
1
Toing agu titong kudut ba nggirong néténg kilo. Nitu main ndorik salang de Morin. Wéwa néténg béndar nitu main cing imbi agu bobak momang. Hitu bao ata pandé le sanggén ata tunti de Mori Yesus, oné bacang te can. Hi Priskila agu Akwila toing agu titong hi Apolos te lorong salang molor agu ndorik salang de Morin.
2
Mori Yesus toing agu titong tédéng sanggén ata tuntiN, kudut lut curup tu’ung agu lorong salang molor. Salang molor hitu ngong cing imbi kamping Hia, Mori Rinding, bobak momang kamping Mori Sombang. Émé cing imbi, bobak momang, ité ngancéng pepil tegi kudut mangan siri menggi oné weki, te penong raos oné kampong.
3
Ndorik salang de Morin, momang Mori Sombang betuan paka ité kolé célung salang da’at oné tana lino ho’o. Salang da’at hitu pandé koé osang mosé, pandé ra’ék osang ka’éng, pandé ropo lorn golo. Mai ga ité toto imbi oné cing te pandé rinding, oné momang te pandé koda sanggéd rowa oné osang.
==================
Mengajarkan agar Mengendus Jalan Tuhan; Mewartakan agar Iman Bertunas, Kasih Bermekar
Oleh Inosensius Sutam
1
Mengajar dan mendidik supaya membawa terang pada setiap keluarga. Dari situ mengendus jalan Tuhan. Mewartakan setiap sudut wilayah supaya iman bertunas, dan kasih bermekar. Itu yang dilakukan tadi oleh pengikut Tuhan Yesus dalam bacaan pertama. Priskila dan Akwila mengajar Apolos untuk mengikuti jalan kebenaran dan mengedus jalan Tuhan.
2
Tuhan Yesus mengajar dan mendidik semua pengikutNya, supaya mendengar Sabda Sejati, mengikuti jalan kebenaran. Jalan kebenaran itu berarti bertumbuhnya iman kepada Dia, Sang Tuhan Pelindung, bermekar cinta kepada Tuhan Sang Belaskasih. Jika iman bertunas, cinta bermekar, kita dapat memohon supaya mendapat tiang kehidupan dalam diri, agar kehidupan dipenuhi sukacita.
3
Mengendus jalan Tuhan, mencintai Tuhan Sang Belaskasih maksudnya supaya kita menggantikan jalan jahat di dunia ini. Jalan jahat itu mengkerdilkan lingkungan hidup, merusak tempat tinggal, memotong pertumbuhan kampung. Marilah kita menunjukkan iman dalam tunas yang melindungi, dalam kasih yang mengalahkan semua yang mematikan dalam lingkungan hidup.
Terjemahan Bahasa Indonesia Bagian Bawah
Leso Minggu te Pitun Cekeng Paskah (12 Mei 2024, Ntaung B)
(TPGR 1:15-17.20a.20c-26; Msm 103:1-2.11-12.19-20ab; Ref.6; 1Yoh 4:11-16; Yoh 17:11b-19)
Lesing Manga Dekit, Randang Neki-Ca Oné Momang de Mori Sombang
(Menggantikan agar Hangat Merapat-Erat, Merayakan Persekutuan dalam Kasih Tuhan)
Le Inosensius Sutam
Réis (Salam)
1
Endé-ema, asé-ka’é, wan koé étan tu’a, anak koé, ata uwa, sanggén taung ro’éng de Morin ata momang Mori Yesus agu ata momang Liha. Oné leso minggu ho’o, minggu te pitun cekeng paskah, ité randang Minggu Komunikasi Sedunia, ngong ité paluk taukd tombo, pedé, nuk, kréba, kudut baé ata lalén one osang ka’éng, pecing roés ata loléngn oné osang mosé. Nitu main na’a was watang lamba salang, potos ronggo do’ong.
2
Kéot, nendep, mendo oné mosé dité (Masalah)
Oné mosé dité te ho’on, pili agu pilé cenga-cengata siot sékék laing te intur ata do toé émongn. Do kéot nendep, agu lamba salang todo nitu main. Og poka momang oné mosé cama, ra’ék asé ka’é, ongko oné kodo, cain beti nai. Toég roés mosé, toég randang neki-ca oné ka’éng tana. Co’o salang gérak oné reweng de Morin?
3
Salang gérak oné reweng de Morin (Jalan Terang Sabda Tuhan)
Oné bacang te can, séngét lite bao, kudut lir, pilé, agu pili te lesing hi Yudas, agu célung agu caling osang adakn, enam salang pandé de Petrus. Te can, pandé ongko neki-ca taung sanggén rasul agu isét imbi Morin. Poli hitu, wéwa kamping isé, apa betuan neki weki agu ranga manga disé; betuan réjé lélé, batang cama disé. Te suan, sanggéd isé téti hi Yusuf agu Matias ata lorong ita dise, patun agu naun te lesing hi Yudas. Te telun, ngaji camas. Te patn, téka nampo oné sua asé ka’é situ. Te liman, lancung agu potok hi Matias te pandé jepek ca-mpulu-ca rasul. Te enam, toé manga ata tuka dio agu nai woléngn du poli pilén hi Matias. Hitu ngasang pandé pepil agu lesing wekid te pandé dekit, toé kudut pandé lanta agu tadang agu tadang haé ata.
4
Sanggéd rasul agu ata imbi Morin ngancéng lonto neki-cad agu wintasn kéot agu mbolot disé. Wajo le manga momang oné nai agu oné mosé cama disé. Émé manga momang oné mosé de weki rud ité agu oné mosé cama, Morin kolé manga nituY. Émé ita momang oné nai agu oné mosé cama dité ngong hitu ga ita weki-ruN Mori Keraéng. Ai Mori Keraéng ngong momang. Hitu bao taé de Santo Yohanes oné surakn te can ata séngét lite oné bacang te suan.
5
Momang hitu pandé neki-ca manusia kamping cama taud, agu kamping weki ruN Mori Keraéng. Randang neki-ca lut ngaji de Mori Yesus oné bacang Kréba Di’a, kudut sanggéd ata imbi Hia neki-cas, cama ného Hia agu Eman cas kali. Wuan imbi hitu néka-ca, toé ngong cama tara. Maik ngong ca nai ngalis, ca nggalas wakar, ca pepil weki. Momang hitu ciri pongo tombo data do kudut ongkod, ujung de curup néténg uku kudut randang neki-cas oné Ema agu Anak.
6
Pedé de Morin oné mai rewengN Leso Ho’o (Pesan dari Sabda Tuhan Hari Ini)
Pedé de reweng de Morin oné leso minggu ho’o.
Te can, leso ho’o tité randang minggu paluk agu ongko taung de nuk, pedé, agu tombo du temu tana lino, ngong minggu komunikasi sedunia. Telud waké agu siri menggin nitu: (1) ngaji lorong taé de bacang te can; (2) momang lorong taé de bacang te suan; (3) neki-ca lorong taé de bacang Kréba Di’a. Sanggéd préwang te sékék laings oné lité wintuk paluk agu ongok tombo, nuk, agu pedé paka ciri sosors te palong momang kudut randang neki-cas ata agu adak néténg tana.
7
Te suan, momang agu neki-ca oné mosé de weki ru agu mosé cama waké agu pu’un oné mai Morin. Ema agu Anak agu Nai Nggeluk neki-cas oné agu landing le momang. Ité ata imbi Morin kolé necki-ca agu momang oné salang labang kamping cama haé atad, agu oné salang tongkéng kamping Morin. Le hitu neki-ca ditét manusia oné momang lako cama agu loléng koléy kamping Morin. Momang agu neki-ca hitu ngong ata manga oné weki dité, ité manga oné weki de haé ata. Landing hitu sanggéd ité paka manga oné Morin agu Morin manga oné itéY.
8
Te telun, momang agu neki-ca kamping haé ata agu kamping Morin paka totoy kolé oné momang agu neki-ca kamping osang mosé, kuni agu kalo, osang ka’éng dité. Itét manusia manga oné kuni agu kalo, oné osang mosé cama ného tuka wing. Kuni agu kalo manga oné itéy: hia palong hang bara, wéngko weki, agu mbau ka’éng, agu seménan kaut ata sékék lite. Tana agu sanggén icin bonén, waé, buru, api, agu awang hituy tuka wing dité oné momang agu neki-ca agu Morin.
9
Cemol agu rekok (penutup)
Mai ga ité pandé pepil agu lesing wekid kudut manga dekit. Pandé randang neki-ca oné momang de Mori Sombang. Le hitu ité ciri urang tali wua momang te pongo tombo de weki do ciri ongko, ujung curup néténg uku ciri ludung. Ité ciri sosor te palong kalol néténg kampong, worang momang néténg osang.
Ruteng, 12 Mei 2024
==================
Menggantikan agar Hangat Merapat-Erat, Merayakan Persekutuan dalam Kasih Tuhan
Salam
1
Ibu-Bapa, saudari/a, anak-anak kecil, orang muda, dan semua umat Tuhan yang mencintai Tuhan Yesus dan yang mengasihi Dia. Pada hari minggu ini, minggu ketujuh pekan paskah, kita merayakan Minggu Komunikasi Sedunia, artinya kita bertukar bicara, pesan, pikiran, khabar, agar kita mengetahui apa yang subur dan berguna dalam tempat tinggal kita, kita mengenal keharmonisan dalam lingkungan hidup kita. Dengan itu, menyingkirkan halangan, dan menghilangkan hambatan dan masalah dalam hidup kita.
2
Masalah
Dalam kehidupan kita dewasa ini, memilih seseorang yang dibutuhkan untuk melayani banyak orang sering tidak mudah. Banyak masalah, halangan dan rintangan. Akibatnya, cinta kasih seperti terpotong dalam kehidupan bersama, terlepas dari kehidupan kerabat, kebencian menumpuk, sakit bertumbuh. Tidak harmonis dalam hidup, tidak membangun persekutuan dalam hidup bersama. Bagaimana jalan terang dalam Sabda Tuhan?
3
Jalan Terang Sabda Tuhan
Dalam bacaan pertama, kita mendengar tadi, untuk memilih dan menetapkan pengganti Yudas, dan menduduki jabatannya, enam hal yang dibuat Petrus; Pertama, mempersatukan semua rasul dan orang yang beriman kepada Tuhan. Kemudian memberitahukan kepada mereka apa tujuan mereka berkumpul dan bermusyawarah. Kedua, memberikan kesempatan kepada semua yang hadir untuk memilih dua orang yang menjadi calon pengganti Yudas, dan dipilih Yusuf dan Matias. Ketiga, berdoa bersama. Keempat, membuang undi kepada kedua calon. Kelima, menetapkan Matias sebagai yang terpilih dan menggenapkan kesebelas rasul. Keenam, tidak ada perbedaan pendapat setelah proses pemilihan dan penetapan Matias. Itu artinya merapatkan diri dan menggantikan yang tidak ada supaya kita bertambah satu-padu, tidak untuk saling menjauhkan dengan yang lain.
4
Semua rasul dan semua orang beriman bisa duduk bersama dan bermusyawarah untuk mufakat untuk menguraikan persoalan. Karena ada kasih dalam hati dan dalam hidup bersama. Jika ada kasih dalam hidup pribadi dan dalam hidup bersama, Tuhan ada di situ. Jika kita melihat kasih dalam hati dan dalam kehidupan bersama, itu artinya kita melihat Allah sendiri. Karena Allah adalah kasih. Itu tadi yang dikatakan Santo Yohanes dalam surat pertamanya yang kita dengar dalam bacaan kedua.
5
Cinta itu mempersatukan manusia dengan sesamanya dan dengan Allah sendiri. Bersatu bersama seturut doa Tuhan Yesus dalam Injil, supaya semua orang beriman bersatu hati, sama seperti Dia dan Bapa satu. Buah iman adalah persatuan, tidak berarti seragam. Tetapi berarti satu kebajikan dalam hati, satu kepalapangan dalm jiwa, dan satu kelembutan dan kebersihan dalam badan. Kasih itu menjadi tali pengikat orang banyak supaya bisa disatukan, mempersatukan pendapat setiap suku, supaya diikatsatukan dalam persatuan Bapa dan Putera.
6
Pesan dari Sabda Tuhan Hari Ini
Pesan Sabda Tuhan pada hari minggu ini:
Pertama, hari minggu ini kita merayakan hari di mana kita bertukar dan mempersatukan pendapat, pesan, pembicaraan di seluruh dunia. Artinya minggu komunikasi sedunia. Tiga akar dan tiang penopang dalam hal ini: (1) doa seturut bacaan pertama; (2) kasih seturut bacaan kedua; (3) persatuan seturun bacaan Injil. Semua instrument yang digunakan dalam komunikasi kiranya menjadi penyalur kasih untuk mempersatuakn semua orang dan semua bangsa di dunia ini.
7
Kedua, kasih dan persatuan dalam hidup sendiri dan bersama berakar dan bertumpu dalam Tuhan. Bapa dan Putera dan Roh Kudus bersatu dalam dan karena kasih. Kita yang beriman pada Tuhan juga bersatu dan mengenakan kasih secara horizontal kepada sesama dan secara vertical kepada Tuhan. Dengan kasih kepada sesama berjalan harmonis dengan kasih kepada Allah. Kasih dan persatuan artinya orang lain ada dalam diri kita, kita berada dalam diri orang lain. Karena itu kita semua berada dalam Tuhan dan Tuhan berada dalam kita.
8
Ketiga, kasih dan persatuan kepada sesame dan kepada Tuhan harus ditunjukkan juga dalam kasih dan persatuan dengan lingkungan hidup, tanah tumpah darah kita, tempat tinggal kita. Kita manusia berada dalam lingkung hidup kita seperti berada dalam Rahim. Lingkungan hidup berada dalam tubuh kita: dia yang menyalurkan makanan, pakaian, rumah, dan semua kebutuhan kita. Tanah dan isinya, air, angina, api, dan langit adalah Rahim hidup kita dalam kasih dan persatuan dengan Tuhan.
9
Penutup
Marilah kita merangkaisatukan diri kita dan menggantikan mereka yang tidak hadir supaya kita semakin erat. Merayakan persekutuan dalam cinta Tuhan Sang Belaskasih. Dengan itu kita menjadi serat rotan kasih yang mengikat semua pendapat banyak orang menjadi satu, menyusunsatukan semua suara tiap suku supaya bisa bertunas. Kita menjadi pancuran yang membagi pertumbuhan pada setiap daerah, menyiram kasih pada setiap sudah wilayah.
Ruteng, 12 Mei 2024
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Senin, Pekan Paskah V, 13 Mei 2024
GpTR (Kis), 19:1-8; Msm 68:2-3.4-5ac.6-7b; Ref. 33a; Yoh 16: 29-33
Nai Nggeluk Tenung te Werun, Cebong Serani te Ngalis Nai, Langkas Nawa
(Roh Kudus Menenun yang Baru, Pembaptisan Membuahkan Hati Bijak dan Kuat)
1
Wuan oné mai wéwa kréba kréba gérak palas ranga, wetik wekid oné mosé weru ata tenung le Nai Nggeluk. Tanda rangad kolé isét imbi Morin situ oné cebong serani te ngalis naid agu langkas nawad. Hitu bao ata pandé di Paulus ata séngét lité oné bacang te can. Cebong serani agu Nai Nggeluk ciri wini mberes te mosé oné tana lino ho’o. Sua raja situ sékék laings le sanggéd ata imbi oné Morin. Ai tana lino ho’o léwang agu koléng Morin. Dolong, pandé rempé, agu céar ata imbi Morin. Hitu taéd Mori Yesus oné Kréba Di’a leso ho’o. Maik paka rani nai dité, ai Mori Yesus poli pandé koda tana lino ho’o.
2
Nai Nggeluk agu cebong serani téing ité mberes te néka rantang da’at de tana, kodo de golo, agu wédol de néténg béo. Ité te tenung tédéng mosé weru, célung agu caling nai saki. Céwén kéta saki nai kamping osang mosé agu osang ka’éng. Cebong serani hitu tandan oné waé. Mai ga ité pandé kémbus waé téku, mboas waé wo’ang. Néka paki haju. Weri haju céwén oné ruis mata waé. Nai Nggeluk tandan oné tekur jawa. Néka pandé mata kaka, néka céar kaka lélap, néka dolong kaka horos émé toé sékék tu’ung. Le hitu ité toé koda le tana lino, maik ontong lagé jogot.
Le Inosensius Sutam
=======
Roh Kudus Menenun yang Baru, Pembaptisan Membuahkan Hati Bijak dan Kuat
1
Buah dari pewartaan sabda terang adalah menandai identitas wajah dan badan dalam hidup baru yang ditenun Roh Kudus. Selain itu identitas dan tanda orang beriman kepada Tuhan adalah pembaptisan yang mengalirkan kebijaksanaan dan kekuatan. Itu yang dibuat Paulus dalam bacaan pertama tadi. Roh Kudus dan pembaptisan menjadi benih kekuatan untuk hidup di dunia ini. Kedua hal itu dibutuhkan oleh semua orang yang beriman kepada Tuhan. Karena dunia ini menolak dan membalas Tuhan. Mengejar, menindas, dan mencerai-beraikan orang beriman. Itu yang dikatakan Tuhan Yesus dalam Injil hari ini. Tetapi kita harus kuatkan hati, karena Tuhan Yesus telah mengalahkan dunia ini.
2
Roh Kudus dan oembaotisan memberikan kita kekuatan supaya tidak takut kejahatan, kebencian, dan kegilaan dunia ini. Kita selalu menenun hidup baru, menggantikan dan membersihkan hati yang berdaki. Terutama hati kotor terhadap lingkungan hidup dan tempat tinggal. Pembaptisan ditandai dengan air. Marilah kita membesar dan membualkan mata air di mana kita menimba. Tidak memotong kayu. Menanam pohon khusus dekat mata air. Roh Kudus tandanya adalah burung merpati. Jangan mematikan binatang, jangan menghilangkan burung, jangan mengejar binatang melata jika hal itu tidak sangat dibutuhkan. Dengan itu kita tidak dikalahkan dunia, melainkan memenangkan kejahatan dunia.
Oleh Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Selasa, Pekan Paskah V, 14 Mei 2024
GpTR (Kis), 20:17-27; Msm 68:10-11.20-21; Ref. 33a; Yoh 17: 1-11a
Dengkir Mata Toé Rantang te Langkas Adak de Ngaran, Te Ongko Bong de Wowo
(Sampai Mati Tidak Takut Meninggikan Kerajaan Sang Pemilik, Untuk Menimbun Kemuliaan Sang Pencipta)
1
Hi Paulus toé rantang copél agu woréng data nggopét. Oké mosén. Te pandé langkas Adak de Mori Ngaran, dengkir matan, hia toé rantang pangga data weki da’at. Do ata dolongn, renggés ata kudut mbelén. Maik hi Paulus toé manga tilu isuk oné wintuk data ntingul. Hia ngoéng te isé teser nggéré oné helek. Ole moséd oné roés. Hitu oné bacang te can.
2
Oné bacang Injil, Mori Yesus oké moséN kolé latang te olé mosé de ro’éng, na’a wa nawaN te slamak néténg banca. Og, ngajiN ca bari latang te ata situ mai kamping wajo le ita ngalis de Mori Jari. Ngong isét imbi Morin. Kudut isé pecing siri menggi, Morin agu Ngaran. Pecing Hia ngong pélét mosé tédéng lén, cai oné mosé dengkir tain. Nitu main sanggéd isé wuat te nunda ciwal uma de Mori Urang. Nituy ongkon lite bong de Mori Wowo.
3
Ngoéng pandé molor do ata toson. Ngoéng pandé di’a do ata toé pingan. Ngoéng pandé ata naun do ata toé caun. Maik néka tilu isuk. Mai ga ité teser agu olé moséd. Te ciru wintuk agu ndorik gori de Morin. Ca gori de gori de Morin ata paka pandé: lité tapa lasa oné tana, keti beti de ngalor meti. Hitus beti pirot de tana lino, beti pati-poté de osang mosé, beti laés de osang ka’éng. Pandé langkas adak de Mori Ngaran ngong randang tana wada boto pa’u way. Ongko bong de Mori Wowo ngong pandé lor agu bombong ka’eng tana todo de golo.
Le Inosensius Sutam
=====================
Sampai Mati Tidak Takut Meninggikan Kerajaan Sang Pemilik, Untuk Menimbun Kemuliaan Sang Pencipta
1
Paulus tidak takut dengan rancangan celaka dan bahaya dari penipu. Dia berjuang total. Untuk meninggikan Kerajaan Tuhan Pemilik, sampai mati, dia tidak takut dengan halangan dari para penjahat.Banyak yang mengejarnya, mereka menunggu untuk membunuhnya. Tetapi Paulus tidak peduli dengan tingkah laku para orang bodoh dan kepala batu. Dia hanya ingin supaya mereka bertobat kepada hidup yang lurus. Mengubah hidupnya dalam kedamaian. Itu dalam bacaan pertama.
2
Dalam bacaan Injil, Tuhan Yesus juga menyerahkan hidupNya untuk mengubah hidup umat, mengembuskan nafasNya untuk keselamatan seluruh bangsa. Maka berdoalah Dia untuk semua orang yang mendekat karena melihat kebijaksanaan Tuhan Sang Penjadi. Supaya mereka mengenal tumpuan hidupnya, Tuhan dan pemilik. Mengenal Dia berarti melihat hidup kekal, sampai pada hidup abadi, sepanjang masa. Dari situ semua mereka diutus untuk melanjutkan karya dari Tuhan Sang Pengalir Rahmat. Di situ kita menimbun kemuliaan Tuhan Pencipta.
3
Ingin menegakkan kebenaran ada yang menunjuk. Ingin berbuat baik ada yang tidak memperhatikan. Ingin berbuat yang indah, banyak yang tidak mau memegangnya. Jangan peduli juga. Bertobat saja dan ubahlah hidup. Untuk meneladani dan mengendus karya Tuhan. Satu karya Tuhan yang harus kita laksanakan: membakar semua wabah pada dunia, memotong semua penyakit pada sungai kering. Itu adalah kelaparan dunia, masalah lingkungan hidup, kerusakan tempat tinggal. Meninggikan Kerajaan Allah berarti merayakan keselamatan tanah warisan leluhur supaya jangan hancur. Menimbun kemuliaan Tuhan Pencipta berarti melestarikan dan mewariskan tanah yang ditanami.
Inosensius Sutam
Terjemahan Bahasa Indonesia di bagian bawah
Rabu, Pekan Paskah V, 15 Mei 2024
GpTR (Kis), 20:28-38; Msm 68:29-30.33-35a.35b.36c; Ref. 33a; Yoh 17: 11b-19
Gori Tela Toni; Neki-ca Haé Ata Lorong Neki-ca Mori Ngaran
(Bekerja keras; Bersatu dengan Semua Orang Seturut Persekutuan Tuhan Sang Pemilik)
1
Gori tela toni, dempul wuku, gempur le limé agu weki ru. Nitu main walé sanggéd sékék de mosé. Hitu bao taé di Paulus oné bacang te can du kudut bécang agu ro’éngn oné Efesus Hi Paulus. Néka pandé mendo ata mosé data latang te weki ru. Néka hang oné mai nata data, néka poto oné mai moso data do.
2
Gori agu wintuk dité paka rinduk, kékép oné lélés agu ata lénggé, potok oné dodo agu ata do. Neki-ca agu haé ata lorong adak neki-ca de Mori Ngaran. Hitu bao ngaji de Mori Yesus. Kudut sanggén ata imbi Hia neki-cas cama ného Hia agu Eman neki-caS. Neki-ca ngong dod weki maik ca kali pepil, dod nuk agu curup ca kali ujung, dod limé ca kali pandé. Émé neki ca tité mendo mésé ciri lérém, mendo cegit ciri keli.
3
Mai ga ité gori tela toni oné salang agu wintuk neki-ca agu haé ata lorong neki-ca de Mori Ngaran. Maik neki-ca kolé agu osang mosé agu osang ka’éng. Gori tela toni dité paka rinding toni de tana lino, osang mosé agu osang ka’éng. Tela toni, maik néka pandé tela osang mosé agu osang ka’éng. Dod tana ata tela. Landing hitu ité gori kudut ciri waéng agu temeky.
Le Inosensius Sutam
===================
Bekerja keras; Bersatu dengan Semua Orang Seturut Persekutuan Tuhan Sang Pemilik
1
Bekerja keras sampai punggung terbelah dan kuku tumpu, bekerja keras dari tangan dan diri sendiri. Dari situ kita bisa memenuhi semua kebutuhan hidup. Itu yang dikatakan Paulus dalam bacaan pertama saat dia mau berpisah dengan umat di Efesus. Jangan membebani hidup orang lain untuk diri sendiri. Jangan makan dari kerja keras orang lain, jangan mengambil/mencuri dari bagian dari orang lain.
2
Kerja dan karya kita harus dalam kebersamaan, disatukan dengan orang miskin, diprogramkan dalam gotong royong dengan banyak orang. Bersatu dengan orang lain seturut persekutuan Tuhan Sang Pemilik. Itu tadi doa dari Tuhan Yesus. Semua orang beriman bersatu sama seperti Dia dan BapaNya bersatu. Bersatu berarti banyak orang tetapi satu persekutuan, banyak pikiran dan bicara tetapi satu ikatan, banyak tangan tetapi satu karya besar dibangun.
3
Marilah kita bekerja keras sampai punggung terbelah dalam jalan dan sikap bersatu dengan sesama seturut persekutuan Tuhan Sang Pemilik. Tetapi kita juga harus membangun persekutuan ekologis, bersatu dengan lingkungan hidup dan tempat tinggal kita. Bekerja sampai punggung terbelah harus terarah pada perlindungan punggung bumi ini, lingkungan hidup, dan tempat tinggal. Punggung terbelah, tetapi jangan membelah dan merusak lingkungan hidup. Banyak tanah yang terbelah. Kita dipanggil untuk berkarya menybuburkan kembali.
Oleh Inosensius Sutam
Tidak ada komentar:
Posting Komentar