Jumat, 10 Agustus 2018

TOMBO MANGGARAI _ TULISAN DATA

Kode: Darwin Vs Nunduk Manggarai 

 https://compang.wordpress.com/2006/03/22/kode-darwin-vs-nunduk-manggarai/

Du cekeng kalek. Wear kaut skola’n hia Largus, lampuk ngo one uma campe ema’n. Lonto one klas II SMTP Cancar hia Largus dut hitu. “Mai nana, campe cau kaba so’o hau!” Nggitu tae de ema’n dut cain hia Largus.
Teku wa temek sawa hia Largus. Tiba wase agu haju koe te ongga riti de kaba kalek. “Hiaaa! Holesss!” Ciek diha Largus jera lako agu holes kaba. Ema’n ga hese eta pematang. Mbous rongko koli.
“Asa koe skola’m ta nana?! Di’am molor koe?!” rei de ema’n. “Ma’u ta ema! Oe… ema! Bae lite co’o pu’ung wangka’d ata ko? Ite ho’op ta ema!” Rei diha Largus. “Co’o?!” rei le ema’n. “Ai bao di baen laku e… ema. Kali itet manusia pu’ung wangka’n danong, one mai kode.” “Tae diong hau e?!” “Co’op ta ibu guru bao ta ema. Lorong tombo diha Darwin.” nggitu torok di Largus. “Aeee….pina naeng. Imbi keta toe raja’n le hau hia Darwin hitu. Nggitu kole lorong bodok’n ibu guru de hau!” Cica de ema’n. “Hae, co’o tara nggitu’n tae diha ema ga?!” Rei di Largus. “Senget hau e! Toe nggituy e! Toe manusia one mai kode! Maik, kode pung wangkan one mai manusia!”  “Ae…mbamba diha  ema..eee!”  “Toe mbamba daku ta! Tombo tu’ung!  Senget le hau!
“Danong du cekeng walis agu darum mese, manga ca anak koe tegi hang agu ende’n. Ba leke koen. ‘oe…ende…darum keta kaku ta ende…. tegi hang!’ nggitu taen. Toe bao nggo’o toing le ende’n ‘nana, toe manga hang’, maik jera liha anak’n hitu ngo one ema’n, ‘nana, tegi one ema’m hang.’ O…de ngo anak koe hitu agu leke koen. Nggilek tegi agu ema’n. Mai kole ema’n jera ngo one ende’n. Ngo hia one ende’n. Jera kole le ende’n ngo one ema’n. Nggitu’m taung. Cumpeng agu beti nain anak koe hitu. O…de ngo one sapo. Emi liha kebor. Cut one ngua riti’n. Emi liha leke, na’a eta sa’in. Aeee… jiri kode’p anak koe hitu ta! Neho weter ende agu ema’n. Calak idego ise ga, nggekar eta pu’u haju anak koe hitu ga. Agu mora’n one puar mese. Nggitup pu’ung wangka’n  kode hitu ta nana!” Nggitu nunduk de ema’n.
“Nggitun ko ema. Am hitu tara koed koe weki de kode. Kali anak koe danong du wangka’n.” “Eng ta de! Hitu kole tara neho keta ba weki de anak koe de kode hitu! Aeee…toe neho pina naeng tombo diha Derwin ko Darwin hio bao! Pecing apa’n ata hitu ta!”
“Neka nggitu pande aku liha ema agu ende. Boto jiri kode kaku!” “Eme toe molor skolah’m hau ta, jiri neho kode!”
Emon wa, “oe ema! eme neho tombo diha ema hio ga, oleee asi dolong agu ceka le korung lite kode. Ai neho mbele anak koe kole hitu ta ema! Eme hang lite, nuru’n ….ole cama neho hang nuru de anak koe!”
“Ta de… tombo nunduk hitu e!”*


Sebina, Boto Hena Janto 

https://compang.wordpress.com/2006/03/22/sebina-boto-hena-janto/

Ata tu’a danong eme kudut toing agu titong ngasang anak, empo, to’a, toe hanang le tombo agu curup. Maik, manga kole ba one dere laing. Neho dere “Sebina, boto hena janto.”
Hia Sebina ho’o molas beo Dalo. Toe manga retes jojop lonto one mbaru. Hiwe hawek. Hinter hanter mtaung lako’n. Ai le molas’n hitu, ba one dere lata tu’a te toing agu titong hia. Nggo’o de dere’n:
Sebina
kampong Dalo
lime leo
le para
neka laki lako
boto hena janto
tai go
Sebina
kampong Dalo
lime leo
le para – le para*


Go’et “da’et” agu “dael” 

https://compang.wordpress.com/2006/03/28/goet-daet-agu-dael/

Da'et:
"Neka da'et hang mane kali, neka deko hang leso". Go'et ho'o latangt ata beti. Konem reme beti, porong neka emo agu da'et hang.
Ai eme da'et hang, ae… da'at hitu ga.
"dael" manggarai tengah ngga "nggael":
"ho'o tange bate dael, ho'o loce bate nggolengm". Ngong co'o hitu? Ngong nggo'o: Ho'o de wina'm e!
Co'o tara "kope" ngong ata rona? Inewai'n ngga "bako"?
Ngong  "penis" agu "vagina" ko co'o hitu'g ta?! Co'o nuk dite. Damang wan di.

Toto Ranga 

https://compang.wordpress.com/2006/08/11/toto-ranga/

One gauk lino dite’t Manggarai, mese’n de “toto ranga”. Konem tadang beo kaeng, maik toe si’it lako lage wae, tuke golo, wa’u redu, kudut toto ranga one ase kae do. Ai le toto ronga hitu lite toto’n nuk agu momang, ce nai one pa’itn mose ko gerak’n di’a. Le toto ranga hitu toto’n kole lita “nai ce anggi, tuka ca leleng.” Le hitu de kole wan daku segol rei, “oleee, toe keta manga toto ranga dite one Lutur Mbaru Tembong” ho’o?!


Towe Todo
Towe Songke
Eme toe jodo
maram oke Kole

Sumber:


Go’et: Ungkapan Hikmat Orang Manggarai
(Sebuah Tinjauan Sastra Budaya Manggarai yang Bertolak dari Kitab Amsal)https://agustinusveriyanto.blogspot.com/2017/02/goet-ungkapan-hikmat-orang-manggarai.html

     Go’et Pengetahuan atau Ajaran dalam Hidup Bersama
Curup hae ata neho luju mu’u, cépa hae reba cama neho emas lema. Eme io ata ite ngong io wéki ru’, memiliki arti: tegurlah/bicaralah dengan sopan dan bersahabatlah dengan baik.

Neka beti nai agu mas mata lelo di’a data, artinya: jangan sakit hati dan iri hati melihat keberhasilan orang lain. Tak bisa dipungkiri bahwa setiap orang memiliki nasib hidup yang bervariasi.

  Neka pocu hae wa’u, neka jogot hae golo, artinya: jangan membusukkan anggota suku/sesama suku dan menjelek-jelekkan sesama kampung. Pocu adalah sikap dan tindakan yang bertujuan merusak harkat dan martabat orang lain.

  2.     Go’et yang Berkaitan dengan Larangan-larangan

  Neka inung toe nipu agu hang toe tanda, neka lage loce toko data, artinya jangan minum sembarangan dan jangan makan sembarangan, jangan melangkahi tikar tempat tidur orang. Ungkapan lain yang senada, neka ngoeng ata, neka jurak, neka lage loce toko data, artinya jangan mengingini orang lain, jangan melangkahi tikar tempat tidur orang lain


c.    Neka tuku-takan neho léma dé nggalang, artinya: jangan berasak-asakan seperti lidah ular. Ungkap ini merupakan idiom untuk menyatakan makna jangan suka membual atau berbohong.

3.     Go’et  Tentang Kaum Perempuan

  Ine wai roto tong-beka lenga, artinya: wanita bagaikan keranjang penadah terbuka. Ungkapan ini mau menggambarkan wanita tuna susila. 

b.     Anak péncang wa, énde lomes kole, artinya: anak dibiarkan tak terurus dan ibu bersolek lagi. Ungkapan ini ingin menyindir seorang ibu atau lebih tepatnya seorang janda yang tidak bertanggung jawab terhadap anaknya.

c.      Méjok déko, ngguing wuli, lé’lak médak, momang nggotak, artinya: wanita yang senang diraba-raba badannya, tidak menolak bila dibelai dan dipegang, melayani pria dengan senang hati. Singkatnya wanita tuna susila/murahan. 

https://agustinusveriyanto.blogspot.com/2017/02/goet-ungkapan-hikmat-orang-manggarai.html

JPS, 23 Nov. 2018


Fernandes Nato Wellarana
https://www.facebook.com/search/top/?q=fernandes%20nato%20wellarana&epa=SEARCH_BOX
 
Di’an curup ghoo e, Tuang. Maid gah, cama-cama mbata agu sanda kudut naring Sengaji,Mori jari dedek. Neka okes hadat jaga negho manuk toe nipu korong, neka okes imbi jaga negho kaba toe nipu oka. Porom hadat agu agama cama-cama wintuk gauk agu giuk de lawa Manggarai. Ko coo gi ta sengaji Gerard N. Bibang, sengaji Fransiskus Dempol, sengaji Leonardus Dunu agu sengaji Frans Jelata

Link ke :

Menjadi Katolik di Tanah Manggarai

http://www.floresa.co/2018/12/08/menjadi-katolik-di-tanah-manggarai/?fbclid=IwAR3WdrXgaD1_JdWx02_lHXcg8FBuMXONF0g09T_sk0YLgUpjifcPUq2KScU 

 

 

 

Gabriel Mahal is with Ferdy Hasiman and 9 others.
 https://www.facebook.com/gabriel.mahal.58?__tn__=%2CdlC-R-R&eid=ARD57m7VyNI21jF5lx2aU2m8o4iiNJ7T-f6UxeiYqvKvLHAn68o1qlF1ye-tNMoUaOrWMD-T5_dexbMr&hc_ref=ARThAgEG6FHFgn8r_YPNOPke7dlRimX_7yiuoLzqftz5r7FYWeuGKpqDhtX5fga1jWg
TURA NDEKOK
Ada ungkapan Latin, bunyinya: In Vino Veritas. Dalam anggor ada kebenaran. Ngong nggo'o, kalau sudah mabok, orang baru omong jujur. Apa adanya. Tura's taung ndekok.
Itulah ritual yang dilaksanakan beberapa waktu lalu di keuskupan Cibubur. Bukan anggor yang disiapkan dan diminum, tetapi Whisky yang saya bawa dari Singapore.
Kenapa Whisky? Karena kalau anggor tidak mempan lagi bagi nana Lucius Karus. Tak bakal keluar kebenaran ndekok-ndekok itu. Kadar alkoholnya terlalu kecil. Lain kalau whisky. 40% memang kadar alkoholnya, dan di situlah baru bisa keluar itu kebenaran.
Begitulah ritual itu dilaksanakan. Setelah tenggak beberapa sloki, saya dengan sabar mendengarkan Tura Ndekoknya nana Lucio de Carus. Ndekok-ndekok yang beratnya bukan maen. Nana Edu Manto yang khusus datang untuk ritual ini bertindak sebagai misdinar merangkap tukang foto, dan saksi.


    Ansel Deri Wajah umat Lucius Karus seperti abis mengaku atas segala kesalahan dan dosa (politik) yang diperbuatnya selama ini di hadapan Bapa Uskup Anam Gabriel Mahal. Begitu kah kandidat doktor nana Edu Manto & analis politik Wempy Hadir? Hahahaa
    2
    • Edu Manto Ansel Deri: ancorrrrrrr ini pakkkkk. Apalagi dikompori dari Pulau Lembata. Tambah hancur Lasang-Manggarai...😂
  • Wempy Hadir Ansel Deri kaka Ansel, dia sedang berdoa agar hujan lekas berhenti spy bisa minum di balkon lantai 4. Sebab di atas dia bs menikmati pemandangan indah dr pojok Cibubur, hehehe
   
Write a comment...


Tidak ada komentar:

Posting Komentar